MC Escher “Humanity”
Los ceros y unos, inválidos de metáfora, insisten en que no hay sustracción.
Ni juego.
Son los fantasmas de tiempo completo: los que aclaran todo, los que traducen en malo o bueno, los que no interlinean.
Ya saben. Fantasmas del ir y venir, que ya saben.
Este exceso, este formidable exceso de información, llama la atención sobre un vacio. Un des – cuerpo,
Que pesa. Como un fantasma.
Zeros and ones, invalid by metaphor, insist that there is no subtraction. Nor game. They’re the full-time phantoms: those that make everything clear, those that translate into good or bad, those that do not interline.
You know. Phantoms of the coming and going, who know.
This excess, this formidable excess of information attracts attention towards a void. A dis-body,
that weighs. Like a phantom.
Discontinuidades se superponen en un mismo espacio físico. El vuelo de un ángel o de un avión. No importa qué. La discontinuidad atrapa un silencio y un nuevo modo.
Mostrando entradas con la etiqueta fantasma el peso del fantasma lo imaginario des-cuerpo excesos Yse24 Ysinembargo. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta fantasma el peso del fantasma lo imaginario des-cuerpo excesos Yse24 Ysinembargo. Mostrar todas las entradas
martes, 22 de febrero de 2011
Devenires evanescentes o fantasmas de tiempo completo. The lines for the next ex-footnote. (Evanescent becomings or full-time phantoms) .
Percepciones miradas gestos cromo rizomas
fantasma el peso del fantasma lo imaginario des-cuerpo excesos Yse24 Ysinembargo
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)
